Priče iz susjedstva - Radio Forum - Programm

Aida Kožar

Iz ličnog ugla - Aida Kožar Biseri moje integracije

Heimat/Domovina – pojam je koji kod mnogih budi pomešane osećaje. Radio Forum toj temi pristupa iz ličnog ugla naše saradnice Aide Kožar - njena nemačka priča od momenta kada je stigla iz Srbije 2009. godine pa do danas - kako je počelo i teklo privikavanje na novu zemlju, društvo i kulturu... [mehr]


Novi Pazar, rodni grad Aide Kožar

Aida Kožar: Biseri moje integracije Živeti sa dve domovine

Kako da znam šta je domovina, kada ih imam dve? U jednoj domovini sam rođena, u drugoj živim. Jedna domovina me je naučila, druga domovina me nagrađuje za znanje. Jedna mi je sudbinski data a drugu sam... Drugu sam zavolela vremenom. Moje dve domovine su moje dve velike ljubavi. [mehr]

Aida na trotinetu

Aida Kožar: Biseri moje integracije Integracijo, evo me!

Da je meni neko pre koju godinu rekao da ću se udati za Nemca i živeti u Nemačkoj, mislila bih da nije čitav. Šaljivo bih mu odgovorila da nemam aspiracija prema plavušanima i da nisam više skroz mlada i pogodna za integraciju, misleći, pritom, da je to živa istina. [mehr]

Hab ich einen Knall?

Aida Kožar: Biseri moje integracije Jesam li ja stvarno malo šašava?

Ako je znanje jezika najvažniji uslov za integraciju, a ako je integracija najvažnija za normalan život u tuđini, onda je logično da je znanje jezika najvažnije za normalan život. Nije mi dugo trebalo da shvatim tu jednačinu. [mehr]


Elias ima već dosta drugara sa Krabbelgruppe

Aida Kožar: Biseri moje integracije Univerzalni bebeći jezik

Nisam znala da trudnica u Kelnu može izabrati bolnicu u kojoj želi da se porodi. Istina, dolazim iz provincijalnog gradića Novi Pazar, koji ima samo jednu bolnicu, pa kako bih i znala! [mehr]

Aida Kožar sa roditeljima svog muža

Aida Kožar: Biseri moje integracije Moj dom daleko od moje kuće

U gradu iz kojeg dolazim kažu da su običaji drugačiji od kuće do kuće, i da je devojci koja se udala i otišla u drugu kuću u početku uvek teško da se privikne, ali da posle „legne na rudu“. To znači da na kraju prihvati običaje. [mehr]

Noge više ljudi na plaži

Aida Kožar: Biseri moje integracije Moj prijatelju u tuđini

Da, znam šta bi rekli moji prijatelji iz Srbije kada bih im rekla da se sa svojim prijateljima u Nemačkoj mesecima unapred dogovaram za susret. Ipak, bez obzira na psovke koje bi propratile totalnu zaprepašćenost, odgovorno tvrdim da prijateljstva u Nemačkoj nisu ništa slabija od onih u Srbiji. [mehr]


Slavlja se razlikuju

Aida Kožar: Biseri moje integracije Slavlja – na različite načine!

Slavlje je univerzalno, i osećaj sreće zbog proslave nekog dogadjaja je isti kod svih ljudi širom sveta sveta. Međutim, ispoljavanje sreće nije baš svuda isto. [mehr]

Aida Kožar u lavirintu na dečjem igralištu

Aida Kožar: Biseri moje integracije Bez veze i preko veze tamo i ovde

Nešto se bitno upravo pitam! Da li ste imali prilike da „normalno“ proživite svoj život a da niste baš nista obavili „preko veze“? [mehr]

Rasprodaje!

Aida Kožar: Biseri moje integracije Rasprodaje!

Ne znam kako vi ali ja spadam u one koji stalno kupuju neke krpice i štofove! Rado skitam po radnjama i luda sam za rasprodajama. [mehr]


Ćevapčići u somunu i sitno seckani luk

Aida Kožar: Biseri moje integracije Ćevapčići za doručak

Ćevapčići, gulaš, paprike pržene na kajmaku... Mislite da je to ponuda za ručak? Možda, ali u Nemačkoj. U Novom Pazaru bi to bio sasvim normalan doručak. [mehr]

Dok su roditelji očajnički tragali za vrtićem, Elias se nije puno uzbuđivao

Aida Kožar: Biseri moje integracije Očajnička potraga za mestom u vrtiću

Ja stvarno pojma nisam imala koliko je roditeljima u Nemačkoj teško da nađu mesto u vrtiću za svoje dete! Doduše, nikada pre nisam ni imala decu, ni u Nemačkoj ni u Srbiji. Ali sam nekako bila sigurna – Nemačka je to! I grdno sam se prevarila. [mehr]

Čika-Jovine pesme obavezni su deo ritual uspavljivanja

Aida Kožar: Biseri moje integracije Za Eliasa višejezičnost nije problem

E, kad sam ja doživela da moj šestogodisnji sin bolje govori nemački od mene i da me ispravlja kada pogrešim! Ja ga pitam: „Eliase, pa kako ti tako dobro govoriš nemački?“ A on me pomiluje po glavi i kaže: „Mama, nije to strašno, i ti ćeš da naučiš.“ [mehr]